EuroVision & Associates
ホームへ 会社概要 代表者プロフィール 事業内容 サービス実例 リンク コンタクト

 

以下は、主力事業であるコンサルティング・サービスと駐在事務所代行サービスの活用例です。通訳・翻訳ならびに調査・研究事業の詳細はお問い合わせください。

<コンサルティング部門>

実例 1

メーカーA社は、EUの環境・安全規制の動きをいち早くキャッチし、他社に先駆た技術開発に役立てています。また、規制内容のクラリフィケーションにも専門コンサルからのアドバイスを受けています。

 

実例 2

政府系機関Bは、世界的に影響の大きいEU及び加盟各国の地球温暖化対策の動きについて、コンサルから月間ベースでモニターレポートの提供を受けています。

 

実例 3

業界団体Cは、EU化学品規制REACHに対する各国レベルの反応ヒアリングレポートを作成、動向把握に務めています。また、ポジションペーパーの作成も専門のコンサルに依頼し、EU関係機関への展開、ブリーフィング活動を行いました。

 

実例 4

エネルギー各社Dは、各方面で政策的関心が高まっているEUエネルギー政策の情報収集強化のため、欧州内で同様の機能を持つ数社と協力し、共同でコンサルを通じた情報収集を始めました。

 

実例 5

メーカーE社は、EU通商法運用に係る問題について、欧州内製造拠点を持つ自社の有利性を活かすため、加盟する輸入団体とは別にロビーイング活動をコンサルを通じ実施しています。

 

実例 6

サービスF社は、EU競争法強化ならびサービス自由化に関する動向のフォローを定期的に行うためリーガル・コンサルをリテインしています。

 

<駐在事務所代行部門>

実例 7

メーカー各社Gは、欧州内の同業他社と協力し、環境安全問題の情報収集と広報活動を行う新団体をブラッセルに開設、事務局をコンサルに依頼しています。

 

実例 8

調査・研究機関Hは、EUの政策及び諸問題に関連した調査事業の情報収集活動と現地調査ミッション派遣コーディネート契約を締結しました。

 

実例 9

エネルギーI社は、日本及びロンドン事務所から定期的に出張し対応していたブラッセルでの関係会議への出席をコンサルに委託し、詳細なレポートを受け取る方式へと切り替えました。

 

実例 10

準政府系団体Jは、欧州内活動に関する一括業務契約をコンサルと締結し、事務所設置と駐在員派遣に代えました。

 

実例 11

メーカーKは、ブラッセル事務所の渉外広報分野の業務増に対応し、コンサルから業務補佐スタッフの派遣を受けています。また、社トップによるコミュニケーション活動(スピーチ等)のサポートを受け、広報イベント開催時にはコンサルからの派遣スタッフを増員して対応しています。

 

Please send any questions or comments about this web site to eurovision@be.grayling.com
© Copyright 2011. EuroVision & Associates. All Rights Reserved.